返回列表
影像創作工作坊
臺史博夜未眠|創意拍片營
日期 2018年3月
標籤
講座
團體動力戲劇
參訪導覽
講課及實作
動態影像
活動 博物館創意發聲工作坊
臺史博夜未眠

相隔五年,青少年發聲網再次與國立臺灣歷史博物館合作。過去,我們帶領學員走進展場、以影像回應歷史;今年,我們試著更往前一步:讓青少年不只述說歷史,更要透過歷史中的「音樂」重新理解時代。本次營隊以影像、劇場與臺灣音樂史為核心,不把歷史當作要背誦的資料,而是一種能被演繹、被轉化、被重新想像的素材。對學員而言,理解歷史不再是被動接收,而是透過身體、聲音與影像能力去建構自己的理解。

抵達臺史博後,由館員帶領導覽,接著以迷你劇場為開場,演出音樂載具從蟲膠、黑膠唱片到後期媒體的進化。沒有過度的歷史敘述,反而以表演呈現:人們如何在不同年代「聽歌」、如何因科技改變聆聽方式,甚至因媒體管制與審查而改變音樂的流動。當學員發現音樂不是靜止的,而是「被歷史塑造、也塑造歷史」時,「歷史正在活著」的感受便悄然浮現。

接著,為訓練同學的創意與說故事能力,由綠光表演學堂的劉長灝(大熊)老師帶領劇場活動,從單一日常物件、姿態與場景出發,練習如何為某個時代的人建立身體語彙。學員回到旅館後,各自撰寫「屬於特定年代的角色」,隔天帶回課堂再以肢體與語言延伸成更完整的人物。這些角色不再只是課本上的名字或無名群像,而是有情緒、有習慣、可能說出話的人。每位學員開始思考:如果我是當時的人,我會如何生活?我會聽見什麼?什麼聲音會影響我的情緒?

在建立角色後,營隊轉向音樂史,由館內研究員黃裕元老師與團隊帶領。課程不是介紹音樂種類,而是以時代分組,探討不同政權下音樂如何誕生、傳播與被禁止。同學不只學習資料,更理解歌曲如何被審查、如何以隱喻表達社會心情、如何成為某個世代的共同記憶。在討論中,有組別選用當時的「禁歌」作為影片配樂與敘事核心,試圖理解它被禁止的原因、背後的社會規訓,以及它如何藉由暗示與比喻承載情緒。學員不是「使用音樂」,而是在理解一首歌的命運與時代張力後,再決定如何「讓它說話」。因此,每組最後拍攝出的作品,都帶有一股音樂錄影帶般的風格──不是搭配配樂,而是讓故事與音樂緊密扣合,彷彿透過影像回應歌曲的歷史。

進入影像課程後,由李建成導演帶領鏡頭語言、謝珮雯導演教授分鏡與拍攝原則。學員必須畫出分鏡、上台解釋故事與鏡頭邏輯,並接受挑戰與修改。回到旅館後,連夜的故事本完成,角色辯論、畫面調整、表演預想。有人為了一句台詞與「時代語氣」翻查資料,有人因為對歌詞詮釋的新發現,而調整整段劇本。夜裡的討論比任何課程都更具張力,也讓歷史不再只有「正確與否」,而開始擁有青少年的觀點以及「該如何被呈現」。

第三天下午,各組陸續進入臺史博尋找適合角色的場景,也思考如何讓蠟像成為演員,同時在館外探索聲音素材。有的組別僅錄腳步聲、翻書聲甚至走廊迴響,只為捕捉貼近角色時代的氛圍。夜幕降臨,閉館後,所有人從一扇側門被帶進暗下來的展場,那一刻他們不再是參觀者,而是共同創作歷史的人。三小時的拍攝限制迫使每個人提高效率,組與組之間隔牆協作:「你們先拍,我們撤!」、「換你們了!」,甚至為了共享服裝而出現遠景拍完立刻換給另外一組的情景,狼狽卻真誠,讓合作不只是理念,而是被現場逼出的能力。

拍攝結束後,回到旅館便是整夜的後製、配音與素材整理。配音時,同學試著讓聲音像角色、像時代,在劇場老師的協助下,他們才真正意識到「聲音也有故事」。剪接時,許多人再次發現:「鏡頭不是技術,而是一種思考方式」。直到天亮,各組才終於完成作品並前往臺史博公開放映。

發表前,每位學員介紹自己來自何處,也談在這次營隊最深刻的學習:有人說「第一次感覺歷史不是被教的,而是我在討論和嘗試中學會的」;有人說「原來禁歌不只是歌,而是政治的故事」;也有人說「合作比拍片難,因為必須在有限時間學會溝通」。對青少年發聲網而言,這次跨界合作再次證明:我們可以陪伴學生在這些交界中找到學習的方法,讓跨領域不只是形式,而是真正能引導青少年與歷史對話的教育路徑。透過鏡頭與音樂,他們不是背誦歷史,而是以自己的方式認識歷史,並把歷史唱了一遍、演了一遍、重新說了一遍。